ऋग्वेद (मंडल 8)
अ॒स्माकं॒ सु रथं॑ पु॒र इन्द्रः॑ कृणोतु सा॒तये॑ । न यं धूर्व॑न्ति धू॒र्तयः॑ ॥ (९)
वे इंद्र हमें अभीष्ट फल देने के लिए अपना सुंदर रथ हमारे सामने स्थापित करें, जिनकी हिंसा हिंसक भी न कर सकें. (९)
May those Indras set up their beautiful chariots in front of us to give us the desired fruits, whose violence cannot be violent. (9)