हरि ॐ

अथर्ववेद (Atharvaved)

अथर्ववेद (कांड 2)

अथर्ववेद: | सूक्त: 18
भ्रा॑तृव्य॒क्षय॑णमसि भ्रातृव्य॒चात॑नं मे दाः॒ स्वाहा॑ ॥ (१)
हे अग्नि देव! तुम शत्रु का विनाश करने वाले हो, इसीलिए मुझे शत्रु नाश की शक्ति प्रदान करो. यह हवि भलीभांति हवन किया हुआ हो. (१)
O God of Agni! You are the destroyer of the enemy, that is why give me the power to destroy the enemy. This havi is well done havan. (1)

अथर्ववेद (कांड 2)

अथर्ववेद: | सूक्त: 18
स॑पत्न॒क्षय॑णमसि सपत्न॒चात॑नं मे दाः॒ स्वाहा॑ ॥ (२)
हे अग्नि देव! तुम विरोधियों का नाश करने वाले हो, इसीलिए तुम मुझे विरोधियों का विनाश करने की शक्ति प्रदान करो. यह हवि भलीभांति हवन किया हुआ हो. (२)
O God of Agni! You are the destroyer of opponents, that is why you give me the power to destroy opponents. This havi is well done havan. (2)

अथर्ववेद (कांड 2)

अथर्ववेद: | सूक्त: 18
अ॑राय॒क्षय॑णमस्यराय॒चात॑नं मे दाः॒ स्वाहा॑ ॥ (३)
हे अग्नि देव! तुम दान न करने वालों का विनाश करने वाले हो, इसीलिए मुझे भी दान न करने वालों का विनाश करने की शक्ति प्रदान करो. यह हवि भलीभांति हवन किया हुआ हो. (३)
O God of Agni! You are the destroyer of those who do not donate, so give me the power to destroy those who do not donate. This havi is well done havan. (3)

अथर्ववेद (कांड 2)

अथर्ववेद: | सूक्त: 18
पि॑शाच॒क्षय॑णमसि पिशाच॒चात॑नं मे दाः॒ स्वाहा॑ ॥ (४)
fo हे अग्नि देव! तुम मांस भक्षण करने वाले पिशाचों का नाश करने वाले हो, इसीलिए मुझे भी पिशाचों का विनाश करने की शक्ति प्रदान करो. यह हवि भलीभांति हवन किया हुआ हो. (४)
O God of Agni! You are going to destroy the vampires who eat meat, so give me the power to destroy the vampires. This havan is well done. (4)

अथर्ववेद (कांड 2)

अथर्ववेद: | सूक्त: 18
स॑दान्वा॒क्षय॑णमसि सदान्वा॒चात॑नं मे दाः॒ स्वाहा॑ ॥ (५)
हे अग्नि देव! तुम आक्रोश करने वाली पिशाचियों का विनाश करने वाले हो, इसीलिए मुझे भी पिशाचियों के विनाश की शक्ति प्रदान करो. यह हवि भलीभांति हवन किया हुआ हो. (५)
O God of Agni! You are going to destroy angry vampires, so give me the power to destroy vampires too. This havan is well done. (5)