ऋग्वेद (मंडल 8)
यो धृ॑षि॒तो योऽवृ॑तो॒ यो अस्ति॒ श्मश्रु॑षु श्रि॒तः । विभू॑तद्युम्न॒श्च्यव॑नः पुरुष्टु॒तः क्रत्वा॒ गौरि॑व शाकि॒नः ॥ (६)
जो शत्रुओं को दबाने वाले शत्रुओं के घेरे से रहित, युद्धों में आश्रय देने वाले, अधिक धन वाले, बहुतों द्वारा स्तुत एवं यज्ञकर्म में लगे यजमान के लिए दूध देने वाली गाय के समान अभिलाषापूरक हैं, उन्हीं इंद्र की स्तुति करो. (६)
Praise indra who is as full of a cow who is free from the circle of enemies who suppresses enemies, who shelters in wars, has more wealth, is praised by many and who is as milking for the host engaged in yajnakarma. (6)