ऋग्वेद (मंडल 8)
अ॒रम॑तिरन॒र्वणो॒ विश्वो॑ दे॒वस्य॒ मन॑सा । आ॒दि॒त्याना॑मने॒ह इत् ॥ (१२)
शत्रुओं द्वारा पराजित न होने वाले पूषादेव के सब स्तोता पर्याप्त श्रद्धा से युक्त होते हैं. आदित्यों का दान पापरहित ही होता है. (१२)
All the hymns of Pushadeva, who are not defeated by the enemies, are full of sufficient reverence. The donation of the Adityas is sinless. (12)