अथर्ववेद (कांड 18)
वै॑श्वान॒रेह॒विरि॒दं जु॑होमि साह॒स्रं श॒तधा॑र॒मुत्स॑म् । स बि॑भर्ति पि॒तरं॑पिताम॒हान्प्र॑पिताम॒हान्बि॑भर्ति॒ पिन्व॑मानः ॥ (३५)
मैं वैश्वानर अग्नि में यह हवि डालता हूं. ये हवि सैकड़ों हजारों धाराओं वाले सोने के समान हैं. वैश्वानर अग्नि इस हवि से तृप्त हुए हैं. यह अग्नि हमारे पिताओं, पितामहों तथा प्रपितामहों का पोषण करते हैं. (३५)
I put this havi in the Vaishvanar agni. These hives are similar to gold with hundreds of thousands of streams. Vaishvanar Agni has been satisfied with this havi. This agni nourishes our fathers, grandfathers and great grandfathers. (35)