हरि ॐ
अथर्ववेद (Atharvaved)
अथर्ववेद (कांड 5)
यद्ये॑कवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (१)
हे लवण! यदि तू एक वृषभ अर्थात् बैल के समान शक्ति वाला है तो इस गाय से संतान उत्पन्न कर, अन्यथा तू प्रभावहीन समझा जाएगा. (१)
O salt! If you are a Taurus, that is, with the power of a bull, then produce children from this cow, otherwise you will be considered ineffective. (1)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ द्विवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (२)
हे लवण! यदि तू दो बैलों के समान शक्तिशाली है तो इस गाय को संतान वाली बना, अन्यथा तू शक्तिहीन समझा जाएगा. (२)
O salt! If you are as powerful as two bulls, then make this cow have children, otherwise you will be considered powerless. (2)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ त्रिवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (३)
हे लवण! यदि तू तीन बैलों के समान शक्ति वाला है तो इस गाय से संतान उत्पन्न कर, अन्यथा तू प्रभावहीन समझा जाएगा. (३)
O salt! If you are as powerful as three bulls, then produce children from this cow, otherwise you will be considered ineffective. (3)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ चतुर्वृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (४)
हे लवण! यदि तू चार बैलों के समान शक्ति वाला है तो इस गाय को संतान वाली बना, अन्यथा तू प्रभावहीन समझा जाएगा. (४)
O salt! If you are as powerful as four bulls, then make this cow have children, otherwise you will be considered ineffective. (4)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ पञ्चवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (५)
हे लवण! यदि तू पांच बैलों के समान शक्ति वाला है तो इस गाय से संतान उत्पन्न कर, तू प्रभावहीन समझा जाएगा. (५)
O salt! If you are as powerful as five bulls, then produce children from this cow, you will be considered ineffective. (5)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ षड्वृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (६)
हे लवण! यदि तू छह बैलों के समान शक्ति वाला है तो इस गाय से संतान उत्पन्न कर, अन्यथा तू शक्तिहीन समझा जाएगा. (६)
O salt! If you are as powerful as six bulls, then produce children from this cow, otherwise you will be considered powerless. (6)
अथर्ववेद (कांड 5)
यदि॑ सप्तवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (७)
हे लवण! यदि तू सात बैलों के समान शक्तिशाली है तो इस गाय को संतान वाली बना, अन्यथा तू शक्तिहीन समझा जाएगा. (७)
O salt! If you are as powerful as seven bulls, then make this cow have children, otherwise you will be considered powerless. (7)
अथर्ववेद (कांड 5)
यद्य॑ष्टवृ॒षोऽसि॑ सृ॒जार॒सोऽसि॑ ॥ (८)
हे लवण! यदि तू आठ बैलों के समान शक्ति वाला है तो इस गाय से संतान उत्पन्न कर, अन्यथा तू शक्तिरहित समझा जाएगा. (८)
O salt! If you are as powerful as eight bulls, then produce children from this cow, otherwise you will be considered powerless. (8)