हरि ॐ

अथर्ववेद (Atharvaved)

अथर्ववेद 6.126.2

कांड 6 → सूक्त 126 → मंत्र 2 - संस्कृत मंत्र, हिंदी अर्थ और English translation

अथर्ववेद (कांड 6)

अथर्ववेद: | सूक्त: 126
आ क्र॑न्दय॒ बल॒मोजो॑ न॒ आ धा॑ अ॒भि ष्टन दुरि॒ता बाध॑मानः । अप॑ सेध दुन्दुभे दु॒च्छुना॑मि॒त इन्द्र॑स्य मु॒ष्टिर॑सि वी॒डय॑स्व ॥ (२)
हे दुंदुभि! तू अपने शब्द से शत्रु की सेना अर्थात्‌ रथ, घोड़े हाथी और पैदल सैनिकों को पराजित कर के हमारे बल को बढ़ा. तू पराजय के कारणों और शत्रुओं द्वारा दिए हुए दुःखों को दूर करता हुआ ऐसा श्रवण कटु शब्द कर, जिस से शत्रुओं के हृदय फट जाएं. तू इस युद्ध स्थल से शत्रुओं की सेना को भगा दे. तू इंद्र देव की मुट्ठी के समान शत्रु नाशकारी है, इसलिए तू दूढ़ हो. (२)
O dundubi! With your word, you increase our force by defeating the enemy's army i.e. chariots, horses, elephants and foot soldiers. Remove the causes of defeat and the sorrows given by the enemies, make such a hearing harsh words, which will break the hearts of the enemies. You drive away the army of enemies from this battlefield. You are as destructive as an enemy as indra dev's fist, so you are crooked. (2)