हरि ॐ

ऋग्वेद (Rigved)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
आपो॒ हि ष्ठा म॑यो॒भुव॒स्ता न॑ ऊ॒र्जे द॑धातन । म॒हे रणा॑य॒ चक्ष॑से ॥ (१)
हे सुख के आधार जल! तुम हमें अन्न पाने के योग्य बनाओ तथा हमें महान्‌ व रमणीय ज्ञान दो. (१)
O water the basis of happiness! You make us worthy of food and give us great and delightful knowledge. (1)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
यो वः॑ शि॒वत॑मो॒ रस॒स्तस्य॑ भाजयते॒ह नः॑ । उ॒श॒तीरि॑व मा॒तरः॑ ॥ (२)
हे जल! पुत्र की उन्नति चाहने वाली माताएं जिस प्रकार उसे दूध देती हैं, उसी प्रकार तुम अपना सुखकर रस हमें दो. (२)
O water! Just as mothers who seek the son's advancement give him milk, so do you give us your happiness and juice. (2)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
तस्मा॒ अरं॑ गमाम वो॒ यस्य॒ क्षया॑य॒ जिन्व॑थ । आपो॑ ज॒नय॑था च नः ॥ (३)
हे जल! तुम जिस पाप को नष्ट करने के लिए हमसे प्रसन्न हुए हो, हम उसी पाप के नाश के लिए तुम्हारे पास शीघ्र जाते हैं. तुम हमें प्रजनन के योग्य बनाओ. (३)
O water! The sin you have been pleased with us to destroy, we go to you quickly to destroy the same sin. You make us worthy of reproduction. (3)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
शं नो॑ दे॒वीर॒भिष्ट॑य॒ आपो॑ भवन्तु पी॒तये॑ । शं योर॒भि स्र॑वन्तु नः ॥ (४)
दिव्य जल हमारे यज्ञ के लिए सुखदाता हों एवं पीने योग्य बनें. जल हमारे ऊपर शुद्धि हेतु बरसें, हमारे उत्पन्न रोगों को मिटावें तथा अनुत्पन्न रोगों को हमसे अलग रखें. (४)
May divine water be the comforter for our yajna and be potable. Let water rain on us for purification, eradicate the diseases we cause and keep the unattainable diseases separate from us. (4)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
ईशा॑ना॒ वार्या॑णां॒ क्षय॑न्तीश्चर्षणी॒नाम् । अ॒पो या॑चामि भेष॒जम् ॥ (५)
जल अभिलाषायोग्य वस्तुओं के स्वामी एवं मानवों को निवासस्थान देने वाले हैं. हम जलों से दवाओं की प्रार्थना करें. (५)
Water is the owner of the desired things and gives habitat to human beings. Let's pray for medicines from the waters. (5)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
अ॒प्सु मे॒ सोमो॑ अब्रवीद॒न्तर्विश्वा॑नि भेष॒जा । अ॒ग्निं च॑ वि॒श्वश॑म्भुवम् ॥ (६)
सोम ने मुझसे कहा कि जल के भीतर सभी दवाएं एवं संसार को सुखी करने वाले अग्नि रहते हैं. (६)
Som told me that all the medicines and agnis that make the world happy live inside the water. (6)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
आपः॑ पृणी॒त भे॑ष॒जं वरू॑थं त॒न्वे॒३॒॑ मम॑ । ज्योक्च॒ सूर्यं॑ दृ॒शे ॥ (७)
हे जल! तुम मेरे शरीर की रक्षा करने वाली दवाओं को पुष्ट करो, जिससे हम बहुत दिन तक सूर्य को देख सकें. (७)
O water! You confirm the medicines that protect my body, so that we can see the sun for a long time. (7)

ऋग्वेद (मंडल 10)

ऋग्वेद: | सूक्त: 9
इ॒दमा॑पः॒ प्र व॑हत॒ यत्किं च॑ दुरि॒तं मयि॑ । यद्वा॒हम॑भिदु॒द्रोह॒ यद्वा॑ शे॒प उ॒तानृ॑तम् ॥ (८)
हे जल! मुझ में जो कुछ पाप है, मैंने जो द्रोह किया है, मेरा जो पतन हुआ है अथवा मैंने जो झूठ बोला है, उसे मुझसे दूर करो. (८)
O water! Take away from me all the sins that I have sinned, the treachery I have committed, the downfall that I have committed, or the lies I have told. (8)
Page 1 of 2Next →