अथर्ववेद (कांड 3)
दुष्ट्यै॒ हि त्वा॑ भ॒र्त्स्यामि॑ दूषयि॒ष्यामि॑ काब॒वम् । उदा॒शवो॒ रथा॑ इव श॒पथे॑भिः सरिष्यथ ॥ (५)
हे मणि! मैं शत्रुओं द्वारा डाले गए विधघ्नों को समाप्त करने के लिए तुझे धारण करता हूं. इसी प्रकार मैं काबव नाम के विध्न को दूर करता हूं. हे मनुष्यो! तुम दौड़ने के लिए विस्तृत घोड़ों वाले रथों के समान शत्रुओं द्वारा उत्पन्न विघ्नों से रहित हो कर अपने कार्यो में लगो. (५)
O Mani! I wear You to put an end to the obstacles put in by the enemies. In the same way, I remove the rule called Kabav. O human beings! You should go on with your work, free from obstacles created by enemies like chariots with wide horses to run. (5)