हे गायो! तुम संतान से युक्त, शोभन घास वाले प्रदेश में घास चरती हो तथा सुख से जल पीने योग्य तालाब आदि में जल पीती हो. तुम्हें कोई चोर न चुरा सके. बाघ आदि दुष्ट पशु भी तुम्हें न खा सकें. ज्वर के देव रुद्र के आयुध तुम्हें त्याग दें. (१)
O sing! You graze grass in a land full of children, beautiful grass and happily drink water in potable ponds etc. No thief can steal you. Even evil animals like tigers cannot eat you. Give up the weapons of Rudra, the god of fever. (1)
हे गायो! तुम अपनी सहचरी गायों के खुरों के चिल्लो को जानो. बछड़ों एवं दूसरी गायों के साथ मिल कर तुम अनेक नामों वाली बनो. हे दीप्तिशालिनी धेनु.ओ! तुम देवों के सहित मुझ पुष्टि के इच्छुक के समीप आओ तथा यहां आ कर मेरी गोशाला, घर एवं मुझ गृहस्वामी को घी और दूध से सींचो. (२)
O sing! You know the chirping of the hooves of your companion cows. Together with calves and other cows, you become one of many names. O Deeptishalini Dhenu.o! Come near me with the gods and come here and irrigate my cowshed, house and my homeowner with ghee and milk. (2)