पूर्व आदि दिशाएं वायु एवं मेघों से युक्त हो कर उदय हों. जल से भरे हुए मेघ वायु से प्रेरित हो कर परस्पर मिल जाएं. सांड़ के समान गर्जन करते हुए एवं वायु से प्रेरित मेघ द्वारा बरसाए गए जल धरती को तृप्त करें. (१)
East etc. directions should rise with air and clouds. Clouds filled with water should be inspired by air and join each other. The water rained by the cloud roaring like a bull and inspired by the wind should satisfy the earth. (1)
महान् एवं शोभन गान वाले मरुद्गण वर्षा के द्वारा हम पर अनुग्रह करें. जलों के रस धरती में बोए गेहूं, जौ आदि के बीजों से मिल जाएं. वर्षा के जल की धाराएं धरती की पूजा करें. वर्षा द्वारा सिंचित भूमि से नाना प्रकार की जौ, गेहूं आदि फसलें जाति भेद से अलगअलग उत्पन्न हों. (२)
May the great and beautiful songs grace us through the rain. The juice of water should be mixed with the seeds of wheat, barley, etc. sown in the earth. Worship the earth with streams of rain water. Different types of crops like barley, wheat, etc. should be produced separately from the land irrigated by rain. (2)
हे मरुद्गण! तुम स्तुति करते हुए हम लोगों को मेघों के दर्शन कराओ. वेग युक्त जल धाराएं इधरउधर बहे. वर्षा के जल की धाराएं धरती की पूजा करें. वर्षा द्वारा सिंचित भूमि से नाना प्रकार की जौ, गेहूं आदि फसलें जाति भेद से अलगअलग उत्पन्न हों. (३)
O Desertion! Praise us and make us see the clouds. Velocity water currents flow here and there. Streams of rain water worship the earth. Different types of crops like barley, wheat etc. should be produced separately from rain-fed land. (3)
हे पर्जन्य अर्थात् वर्षा के देव! गर्जन करते हुए मरुतों का समूह तुम्हारी स्तुति करे. वर्षा के जल की बूंदें अनेक रूप धारण कर के पृथ्वी को गीला करें. (४)
O God of rain! May a group of roaring maruts praise you. The drops of rainwater take many forms and wet the earth. (4)
हे मरुतो! समुद्र से वर्षा का जल ऊपर उठाओ. दीप्तिशाली एवं जलयुक्त आकाश बादल को ऊपर उठाएं. सांड़ के समान गर्जन करते हुए एवं वायु से प्रेरित मेघ द्वारा बरसाए गए जल धरती को तृप्त करें. (५)
O Maruto! Lift rainwater from the sea. Raise the bright and watery sky cloud. The water rained by the cloud roaring like a bull and inspired by the wind should satisfy the earth. (5)
हे पर्जन्य! चारों ओर गर्जन करो एवं मेघों में प्रवेश कर के शब्द करो. तुम बरसे हुए जल से धरती को सींचो. तुम्हारे द्वारा प्रेरित गाढ़ा एवं वर्षा करने में समर्थ बादल आए. जल की धाराओं का इच्छुक एवं कृश किरणों वाला सूर्य छिप जाए. (६)
O Parjanya! Roar around and enter the clouds and make words. You water the earth with rain water. The thick and rainy clouds inspired by you came. The sun with the desired and dark rays of the streams of water should be hidden. (6)
हे मनुष्यो! शोभन दान वाले मरुत् तुम्हें तृप्त करें. अजगर से भी मोटी जल धाराएं उत्पन्न हों. वायु के द्वारा प्रेरित मेघ पृथ्वी पर वर्षा करें. (७)
O men! May the graceful donors satisfy you. Thick water streams should be generated from pythons. Rain on the earth induced by the cloud induced by the wind. (7)